Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: nihongo (список заголовков)
14:14 

Я теперь знаю, как сказать на японском "трясти попой" :facepalm3:

@темы: nihongo

10:09 

Японские правила

Читаю забавную японскую книгу про котов, которые учат нас каким-то жизненным урокам типа "не сдавайся" и т.д.
Но японцы настолько любят правила, что даже тут без них не обошлись: дано содержание в виде каталога и указание: "вы вольны использовать книгу как хотите (досл. "любым способом") и радоваться." (перевод кривой, но суть такая) )

Оттуда же, первый рассказ: в заголовке интересная игра слов :)
隙があるから、好きになる。suki ga aru kara, suki ni naru.
Первое suki - "слабое место", второе - "любить" .

- "Мы любим за недостатки". На английский перевод вообще левый %) Конечно художественный, но все же "Маленькие недостатки могут быть очаровательны".

UP. Но незнание иероглифов конечно выносит(( Половину я читаю довольно спокойно, а половину - с криками ищу очередной иероглиф в яркси, потому что они все там даже без чтения(

@темы: nihongo, ололо

12:49 

Я это сделал :3 N2 меня ждет!


@темы: nihongo, лингвомания, похвастушки

18:41 

Начиталась очередных статей о японских путешествиях( Хочу в Японию. Появилось вдохновение гамбаримасить в изучении японского.. Даёшь Н2 летом !! читать дальше

@темы: жизньболь, nihongo

02:40 

Как всегда, хочу очень много написать, но не знаю с чего начать и писать ли вообще после перерыва.. :)

Сдала Н3 тут... начала готовиться к Н2. Наконец-то немного повзрослела и начала учить по 2-3 иероглифа в день вместо "я буду учить по 10!! и +30 слов!", ибо во втором варианте в итоге выучивалось ничего. Рада, что японский стабилизировался.

Однако вот музыка дестабилизировалась.) Проболела больше недели какой-то фигней, совсем не приятной, что даже за фортепиано было не сесть. И сейчас сижу в печали что нифига не сделала и сейчас надо будет делать овердофига. Но при этом масса вдохновения для рукотворчества, на которое обычно не хватает времени. Посему занялась декупажем, почти что даже закончила первую серьезную работу, наполовинусделанное...

Еще повзрослела в том плане, что начала посылать нафик все планы по учению чего-л/занятию спортом... Нет, оно конечно вдохновляет меня, увидеть распланированную работу, я сижу кипятком от вдохновения писаюсь, но потом оно выполняется не более недели. В общем, я начала просто брать и делать, и не впадать в печаль, что оно выходит пока не регулярно.

Я кстати вам не писала что у меня нонче есть лысый кот? :gigi: Постараюсь на днях выложить фото.

А еще пришли новогодние открытки от Glaubchen :dance2: и китайца. Китаец няша, он написал что поддерживает Россию (так понимаю, что в плане политики) и подпись на русском в открытке "Давай Россия!".

Много духовного, о чем хочется рассказать, но оно как-то позабывалось и надо сформулировать... В следующий раз.

@темы: учеба, творчество, похвастушки, жизнь, nihongo

01:00 

Крик души : D

Гулять я значит не могу, сижу дома уже решила по-максимуму до начала учебы добивать подготовку к японскому. Сейчас в основном занимаюсь лексикой да аудированием.
А я в принципе ненавижу учить лексику в любом языке. Мой максимум - это сделать все упражнения и тогда может быть она запомнится. Либо с сотого раза подглядывания в словарь при чтении текста. Но тут всё веселье достигло вершины - зачем мне знать как будет "сливать воду"?? Я по английски-то этого не знаю.. Pourquoi?? И таких слов несколько уроков.

Ладно, меня больше добивает что в книге перевод на английский, местами глагол дается без канзи. В целом значение английского глагола понимаю, лезу за переводом - масса вариантов. Перевожу с японского - другая масса вариантов, причем с разными иероглифами, и ни один не совпадает с английским.. Что они имели в виду в приводимых выражениях остается загадкой. Может поэтому я периодически швыряю тетрадь?)

Тут я еще выяснила, что японцы видимо всех собак в книгах называют Почи (или Поти, какая транслитерация больше по вкусу..). Кажется я знаю, как назову черепашку, которую хочу приобрести.

Дальше - лучше. У меня серия книжечек для подготовки. 5 штук. Каждая рассчитана на 6 недель (одна на 4, но не важно) - в день по уроку. А я пока закончила 1ю неделю иероглифов, 1ю неделю слов и неделю грамматики. (по 6 уроков + тест). И то так, поверхностно, процентов 50 узнаю, но еще учить и учить. А до экзамена только осень осталась. Challenge accepted :cheek: C'est я собиралась готовиться еще полгода назад..))

Простите за франсизмы, подруга учит французский, меня доканывает им :gigi:

@темы: nihongo, лингвомания, жизнь, мысли

00:36 

Японское слово специи: choumiryou. Угадайте как по-корейски?)) читать!

@темы: лингвомания, hangugo, nihongo

14:45 

Хочу податься в наш петербургский центр японского языка на курсы. Но опять всё не так как нужно %) Они не принимают студентов-очников, принимают только работающих и собеседование у них обычно в августе, но в этом году в июле. Ну нормально, да?) Ладно, про училище я умолчу, справку фиктивную может сделаю, либо работу найду. (я бы и сейчас рада найти, но кому нужно чтобы я отработала месяц и потом на месяц свалила?..). Но что делать с июльским собеседованием? Это абсурд не поступить в японский центр потому что ты уехал в Японию :crzdance:

АП настроение вконец испортилось.( Ответили мол да, экзамены проходят в 7го июля и перенести индивидуально мы ничего не можем. И если вы не можете присутствовать на экзамене, то мы даже документы не рассмотрим. И извинились. Отличная завершающая нота. Гомен за цинизм, это очень расстроило. И гаку 3й день не отвечает что с моим приглашением.

Это вдобавок к тому, что я читаю сегодня ото всех сообщения "извини, я сегодня не смогу прийти на концерт твоего хора". А у нас ползала пустует, если не 3/4.

Остановите планету, я сойду и замерзну в космосе :weep3:
запись создана: 11.06.2014 в 14:21

@темы: музыка, жизньболь, nihongo

13:04 

-23- Канзи/ Ханьцзы

Интересно, насколько неудачна мысль выписывать слова/канзи и учить их чтение сразу японское и китайское, и их зачастую совпадающие переводы.. %)

@темы: мысли, zhongguohua, nihongo

17:50 

-15- Лингвофестиваль // Японские фильмы

Уже скоро, 13 апреля в воскресенье пройдет лингвистический фестиваль в Петербурге. Думаю, должно быть очень круто. Правда формат мероприятия имеет свои минусы: лекции будут идти с 11 до 18, по часу. В один час несколько потоков. И в общем-то придется выбирать на какую же презентацию пойти.

***
Давно порывалась и наконец-то начала смотреть японский сериал 1リットルの涙 / 1 rittoru no namida/ 1 литр слёз. История о замечательной девушке которая в 15 лет заболела неизлечимой болезнью суть которой в том что человек постепенно не сможет двигаться и говорить, может только понимать что происходит. И в общем.. это правда литр слез : ) В самом лучшем смысле. Японцы умеют снимать фильмы о том, чтобы не сдаваться. В ту же степь был кстати фильм с фестиваля японских фильмов, забыла к сожалению название его, но фильм о том, что запускали спутник чтобы добыть образцы породы с другой планеты откуда-то. И опять же, суть не сдаваться при любых обстоятельствах. Фильм не самого интересного содержания и далек обычному обывателю, но характеры героев потрясающие. А еще в таких фильмах видно большое давление общества на японцев. Не знаю как сейчас и в бытовых реалиях это все, но как то немного печально даже.

@темы: лингвомания, дорамы, nihongo

10:33 

-14-

Похвастаюсь. :dance2:

тык

@темы: nihongo

16:33 

-12-

Питерские сертификаты уже приходят. Ждёёём :jump4:

UP. Пришел!!! :gh: чуть позже выложу скан.
запись создана: 26.03.2014 в 15:43

@темы: nihongo

16:44 

-11- Китайские иероглифы.

Тут попросили постов про иероглифы.. Напишу немного : ) В общем, я если честно не ожидала, что действительно большая часть иероглифов перешла из китайского в японский с аналогичным значением и вполне угадываемым онным чтением (хотя конечно не всегда), потому что раньше связи китайского и японского между собой для меня ограничивались словом "гора": кит. "шан" и яп. "сан". Всё. Остальное, где просматривалась связь японского с внешним миром находилось только в корейском. Например кор. kyokwaso и яп. kyoukasho (учебник) или кор. sonseng и яп. sensei (учитель). Это очень малая часть примеров, потому что в моих японских учебниках есть перевод слов на английский, китайский и корейский и последний часто совпадает с японским чтением. Что для меня, кстати, было неожиданно. Я ожидала большего влияния китайского, чем японского. А все влияние закончилось опять же только заимствованием иероглифов, которые в отличие от японского заимствовались без чтения, только значение, чтение сохранилось корейское.

Но вернемся к китайскому и непосредственно иероглифам. Вот как вы думаете, что бы это 马 могло быть? Я, если честно, долго не могла определиться с порядком черт, пока не посмотрела традиционное начертание: 馬. Лошадь. Угадывается конечно, и логика прослеживается... но все таки это вызывает какое-то умственное отторжение после японского %) Но кстати скажу, что даже на моем нижайшем уровне китайского уже 50% иероглифов были японцами отсеяны и их там нет, т.е. знание японских канзи помогает только на 50% а то и меньше, в будущем. + отдельно надо учить упрощенные, но если проследить логику, то и это довольно просто сделать. Наверное, я потом отдельно создам пост с сокращениями. (они порой очень внезапны!)

В заключение скажу, что китайский как таковой (и прежде всего как речь!) мне не интересен. Я хочу самостоятельно освоить только письменный т.к. он один из самых древних языков, хочется видеть его связи с японским + мне правда очень нравится вид ханьцзы (ср. "кандзи". одно из немногих сохранившихся заимствований!).

Кстати, прочитала мнения людей насчет этих двух языков, и они в общем то пишут, что в японский дольше втягиваться, но потом изучать его довольно просто. Китайский же на первый взгляд очень простой, но в дальнейшем становится только сложнее. Хочу проверить правдивость этих слов, потому что первое я уже могу опровергнуть своим опытом. :rotate:

@темы: nihongo, zhongguohua, лингвомания

08:53 

-8-

Почему-то, с каждым днем, мне все неприятнее китайский язык и вообще культура.

А еще я очень жду сертификат норёку. Когда его пришлют?~ Тем временем нужно заставить себя готовиться к Н3.

@темы: nihongo, zhongguohua, мысли

23:45 

-5-

Слишком внезапно, в японском месяцы раньше имели название, а не просто номер.

линк

@темы: nihongo, лингвомания

23:04 

-2-

Уголок Мэй

главная