21:27 

Мэй Син
С опозданием копирую сюда с вконтактичка.. :)

"Очень неспешно и с очень опозданием пишу отчет о прошедшем неделю назад фестивале языков.

Это был второй фестиваль, посещенный в Петербурге и третий вообще.
К сожалению, много всего случилось в этот прекрасный солнечный день, и из-за концерта и тренировки я не попала ни на открытие, ни на закрытие, ни на персидский, на который я так хотела попасть к Динаре! :(

С прошлого фестиваля мне очень запомнилась праздничная атмосфера открытия и закрытия, и в этот раз радостных эмоций было вынесено чуть меньше, но все равно очень вдохновило. Я посетила иврит (послушав в прошлом году идиш), сербский, румынский, осетинский и презентацию "Вы уже говорите по-гречески".

Значит, по порядку :) В иврит и восток меня тянет давно, и корни мои туда тянут (частично украинско-еврейские)... Во-первых, мне очень понравилась презентация, сделанная по плану, и! в этом плане была грамматика! Это важно, потому что в большинстве случаев в презентациях она даже не подразумевается. Но, к сожалению, мы её не успели посмотреть :( Зато почитали на иврите, узнали как тяжко на иврите петь песни (из-за записи нот слева направо, а текста - справа налево), и узнали, что двд вниа - ни кто иной, как Дядя Ваня , а не никакой "Давид", как мне сначала показалось)) (тут "двд" будет читаться как дод)
В целом, мне понравилось. Особенно культурные ремарки, на тему коробочек с фразами из Торы и прочее. :)

Затем был сербский. В принципе, ничего, я много узнала, девочка очень сведущая (не помню имени, простите :)). Но минусом стало то, что все началось с фразы "кто-нибудь здесь знает что-нибудь о сербском или славянских вообще?" И в общем, все было в этом ключе. Для меня, человека, который не то что в славянских, а вообще в европейских почти что не шарит - это грусть-печаль. Я пришла слушать все-таки, а не на вопросы отвечать :) Но свой интерес к сербскому из-за красоты звучания я удовлетворила.) Было интересно послушать про различия между сербским и хорватским.

Следом румынский. Выбран тычком пальца)) Нет, мне было интересно узнать что-нибудь о румынском, у меня о нем какие-то странные стереотипные представления были. Благо, презантатор, кстати, носитель румынского, развеяла эти заблуждения) опять же, рассчитано было видимо на знающую публику, и каждый раз про диакритику, например, мне приходилось спрашивать. Но мне понравилось, что были разговорные фразы, мы сравнили румынский и молдавский, посмотрели пару смешных интересных видео :)

Что сказать про осетинский? Пожалуй, нечего, если вы видели у меня на стене песню с презентации :)) Мне понравилось. Легко, интересно, довольно познавательно. В том числе, было интересно послушать о том, как это все на деле в Осетии. Такая информация для меня важна наравне с теоретической частью языка.

И завершающей презентацией стала презентация грека Стратоса о массовых греческих заимствованиях в русском языке. Мы называем эти слова общеевропейскими, а на деле - они из древней Греции.
В этот час еще был вариант пойти на польский. Но я выбрала греческий, потому что пыталась в этом году учить древнегреческий, но не вышло. Слишком сложен, что ли.. или слишком европейский)) (вообще, у меня очень мутная ситуация с европейскими языками. Я сталкиваюсь с трудностями, а мотивации на преодоление почему-то мало. Посему мне проще учить какой-нибудь китайский :D). Но не в этом суть...

Значит, греческий. В письменном анонсе звучало слово "логика", которое я как-то незаметно для себя приравняла к слову "грамматика", которой не получила....
Но! Мне очень понравилось слушать речь носителя, в том числе монолог на греческом, и я многое узнала скажем так, о менталитете, что ли.. Или, скорее, узнала взгляд на многие вещи со стороны Стратоса :) Что у него, например, вызывает дикое недоразумение английская орфография и он запоминает слова как картинки. Или, в какой степени он ответственен за то, что он говорит. Например: "Вот, говорят, слово "хлеб" тоже из греческого. - Знаете, сейчас я отвечу "нет", потому что нет уверенности. Сидели бы мы с вами как друзья в кафе, пили чай, я бы возможно ответил "да" и выразил свою точку зрения. А сейчас, на презентации, официальный ответ - "нет"". Вот так. Мы-то русские, себе позволяем много чего сказать :) И много чего в таком духе. Пара слов была и о древнегреческом. Вернее, как с ним соотносится новогреческий, как поменялось произношение.

В целом, пост опять какой-то немного с перевесом в критику, но я стараюсь замечать хорошее :) Что поделать, если меня тянет в грамматическую сторону языка. Письменность сам сел и за полдня освоил, а грамматику сам так не выйдет :)
Все равно фестиваль для меня был праздником, потому что это одно из немногих событий, которое я с нетерпением жду каждые полгода. Очередное запоздалое спасибо презентатором за много новых языковых открытий! :)"

@темы: лингвомания

URL
Комментарии
2015-03-31 в 23:08 

Glaubchen
Мы не ищем легких путей. Нам лень...
А мы на греческом учились петь песню во время такого фестиваля :lol:
Песня мне до сих пор нравится, кстати, хоть перевод и забылся :dance2:

2015-03-31 в 23:09 

Мэй Син
Glaubchen, на греческом довольно просто читать, хотя привыкнуть надо)

URL
2015-03-31 в 23:10 

Glaubchen
Мы не ищем легких путей. Нам лень...
Мэй Син, даа, это тоже удивило - думала, там вообще сложно понять, что за буква :friend2:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Уголок Мэй

главная